快速了解學術期刊目錄級別、選刊、行業(yè)刊物等解決方案
成都方言中的三字格重疊式是一種較能產(chǎn)的構詞方式,其三字格重疊式形容詞具有鮮明的個性。通過大致歸納成都方言中三字格重疊式形容詞的結構類型,說明其造詞方式的多樣性。它們大部分與“X,得很”同義,語義重心多在形容詞性詞根上,總體呈現(xiàn)靈活多樣、形象可感的特征。
《語言文字應用》貫徹執(zhí)行國家語言文字工作的方針政策,致力于語言文字的規(guī)范化、標準化,集中發(fā)表語言文字應用領域的學術研究成果,努力促進語言文字應用學科的發(fā)展。
成都市自古就有“天府之國”的美譽。成都方言屬西南官話分支,其內部又有口音的差異。本文所述成都方言以成都的主城區(qū)為代表,又以其中的老派為主,且不計成都方言內部存在的特色以及聽覺上的細微差別。成都方言語音系統(tǒng)如下:
聲調4個:陰平 55;陽平21;上聲53;去聲213
聲母20個:p ph m f;t th n;ts tsh s z;t? t?h ? ?;k kh ? x;?
韻母36個:? i u y ;? a ia ua;o yo;e ie ue ye;ai uai;ei uei i?i;au iau;?u i?u;?n u?n;in yn;an i?n uan yan;a? ia? ua?;o? yo?
成都方言三字格重疊式形容詞有著鮮明的個性,本文從結構形式、造詞方式及表義特點、語用功能三個方面對其加以分析、說明。
本文所選語料出自《成都方言詞典》(梁德曼、黃尚軍主編,江蘇教育出版社,1998)。為行文簡便,下文采用以下符號代表音節(jié)和語素:X、Y分別代表音節(jié),N代表名詞性語素,V代表動詞性語素,A代表形容詞性語素。各詞素的性質由方言性質決定。本文一律采用寬式國際音標。由兩個及以上音節(jié)組成的形容詞連讀時不變調,因此重疊語素注音從略。如:“白生生”[pe21s?n55s?n55]略為[pe21s?n55]。
一、結構形式
在成都方言中,三字格重疊式形容詞有XYY式和XXY式兩大類,又以XYY式為主。本文將根據(jù)詞根語素的性質進行分類,以便說明。
XYY式可大致分為若干小類,例如:
(一)形容詞性詞根語素小類
包括三種結構方式(其中A1表示詞根):
1.A1/A2A2式
醒垮垮[?in53khua213] 言語不認真,信口雌黃。醒,方言,形容人的行為不可靠。
臭洶洶[tsh?u213?io?55] 臭氣難聞。
冷稀稀[n?n53?i55] 冷絲絲,有冷的感覺。
2.A1/V1V1式
白生生[pe21s?n55] 形容白得像雪一樣。
長甩甩[tsha?21suai53] 長而笨的樣子:這根棒~的,不好耍。
脆生生[tshuei213s?n55] ①很脆(在這個意義上也說“脆繃繃”);②聲音清脆。
3.A1/N1N1式
神殼殼[s?n21kho21] 形容傻乎乎:你給他說什么,他總是~地望著你,也不作聲。
光架架[kua?55t?ia213] 形容人或動物太瘦,瘦得只有骨架。
直杠杠[ts?21ka?213] 說話直爽、性情耿直:他說話~的,最容易得罪人。
(二)動詞性詞根語素小類
也包括兩種結構方式(其中V1表示詞根):
1.V1/A1A1式
打偏偏[ta53phian55] 站立不穩(wěn),左右偏倒的樣子。
泡酥酥[phau213su55] 松軟;酥脆。
2.V1/V2V2式
打閃閃[ta53san53] 腳軟無力,走路有些晃動:上坡腳桿軟,下坡~。
斜垮垮[?i?i21khua53] 形容人態(tài)度不端正。
(三)名詞性詞根語素小類
包括兩種結構方式(其中N1表示詞根):
1.N1/A1A1式
沙革革[sa55ke213] 形容吃起來或摸起來感覺有沙,含貶義:這菜沒掏干凈,吃起來~的。
雨稀稀[y53?i55] 下著小雨的樣子。
2.N1/V1V1式
眼鼓鼓[i?n53ku53] 目不轉睛地盯著。
肉擠擠[z?u213t?i21] 形容人肌肉豐滿:這娃兒長得好,~的。
綿扯扯[mi?n21tshe53] ①十分柔韌,不易斷:紅燒肉~的,啷個吃得下去。②優(yōu)柔寡斷:他那個人~的,夠打整了。
三字格重疊式形容詞中XX/Y式(Y是詞根)的數(shù)量極少!冻啥挤窖栽~典》中三字格重疊式形容詞XX/Y式只收了3條。如:
麻麻亮[ma21nia?213] 天色剛有些亮,微明。
撈撈輕[nau55t?hin55] 很輕:這車柴看起來多重,其實撈撈輕,拉得動。
粉粉亮[fen53nia?213] 天剛剛有點亮。
除以上類型外,還有部分詞包含表語氣、量度、象聲的詞及形容詞后綴等成分。如:
賊呵呵[tsuei21xo55] 賊頭賊腦的樣子。
黑呼呼[xei53xu55] 起串串[t?hi53tshuan213]成串,絡繹不絕。
釅咚咚[?ian213to?21] (汗液、粥等)很濃︱白噦噦[pe21 ye53]形容略白。
肥溜溜[fei213niou55] (動物)肥得油光水滑的樣子。
短杵杵[tuan213tshu53] 短而齊的樣子。
干吱吱[kan55ts?55] 不潤滑、干癟。
從結構上看,三字格形容詞的音步模式多為X/YY,如“長甩甩”是“長/甩甩”而不是“長甩/甩”。結構方式豐富多樣,以偏正結構為主,如:“白生生、直杠杠”是偏正結構,“毛聳聳、心慊慊”是主謂結構,“憨癡癡、矮矬矬”是并列結構,“溫嘟嘟、堆尖尖”屬于述補式。
二、造詞方式及表義特點
成都方言三字格重疊詞XYY式中后半部分的重疊語素YY大多有特殊意義,其重疊語素YY有成詞與不成詞之分。有的YY可以單獨成詞,且YY詞性及意義與XYY同,如“陰悄悄”中的“悄悄”,詞義與“陰悄悄”相同,均為形容詞,表示“偷偷的、秘密的”;有的XYY式中的XY能夠成詞,如“枯臘臘”中的“枯臘”,兩者的區(qū)別在于前者程度略深。
按重疊成分的性質可以將三字格重疊式形容詞分為若干小類,以下舉例說明(X表示詞根語素)。
(一)X,相關聯(lián)的重疊語素YY
X/YY中的成分X與成分YY在意義上相同或相關。如:
“綿/扯扯”,“綿”與“扯”意義上相關聯(lián),“扯”是表示使某物韌性得以顯示、切斷事物之間聯(lián)系的一個動作,“綿”則有“柔”“韌性”義。因此,兩個相關聯(lián)的成分“綿”與“扯扯”組合成詞之后,形容詞整體有了“不果斷”的意義。另外,成都方言中的“肉扯扯”也包含“不果斷,拖拖拉拉”義。又如,“干吱吱”[kan55ts?55](不潤滑、干癟)。因干燥、不潤滑的物體接觸,摩擦所發(fā)出的聲音類似“吱吱”。因而,“干”與“吱吱”有關聯(lián)而組合成詞。“懸吊吊”:形容不牢實、不穩(wěn)固、要掉下來的樣子,比喻問題懸而未決。動詞性語素“懸”與“吊”同樣包含“沒支點,搖擺不定的”的意義。
又如:“火巴/跩跩”[pa55tsuai213](形容體弱無力)。“火巴”與“跩”語義上相關聯(lián),成分“火巴”表“軟”義,“跩”表示“走路搖搖擺擺的樣子”。兩個相關聯(lián)的成分“火巴”與“跩跩”組成新詞,便有了“不穩(wěn),搖擺”之義。同類型的詞列舉如下:“陰悄悄、冷沁沁、亂翻翻、懸吊吊、萎縮縮、火熛熛、火爆爆、長甩甩”。
X、Y是意義有關聯(lián)的兩個單音節(jié)語素有條件地組合在一起,它們必須在重疊式中組合并不能以“XY”形式單獨構詞(綿扯* /干焦*)。
(二)X,修辭性重疊語素YY
X/YY中的語素YY表示的一般是引申義、比喻義。
如:“光架架”(極言人或動物太瘦)。“光”和“架架”是通過隱喻手法聯(lián)系起來的,把名詞性成分“架架”的干、瘦特點同人的身材瘦聯(lián)系起來,形容人或動物瘦得只有骨頭架似的,略帶夸張,但能使人聯(lián)想到瘦的程度。又如:“直杠杠”指說話直爽,性情耿直。由成分“杠”的特點“直”,引申出“干脆、直爽”義。“瘦殼殼”:“殼殼”指堅硬的外皮;“病殼殼”[pin21kho21]:長年生病因而身體瘦弱的人,皮包骨頭,猶如干殼一般。以“殼殼”來隱喻人之“瘦”。成都方言中形容人瘦小的重疊詞還有:“干筋筋、干蝦蝦(身材瘦長)”等。同類型的詞還有:
橫撇撇[xu?n21phie21](說話生硬或粗暴)
水酢酢[suei213tsa53](微微被水浸濕的樣子)
筆端端[pi21tuan55](筆直,不轉彎。)
(三)X,古語重疊成分YY
X/YY一詞中,語素YY為與語素X同義的古語成分。如:
“矮矬矬”[?ai213tshuo53]形容人個子矮。“矬”本有“矮”義!稄V韻·戈韻》:“矬,短也。”《唐韻》:“身短曰矬。”(見穆旋,2013)“矮矬矬”見《蜀語》(明·李實):“謂人形短曰矮矬矬”。今成都方言多謂人矮為“矮矬矬”,不用于物短,謂物短通常為“短杵杵”?梢,“矮矬矬”一詞包含古義語素,“矮”與“矬矬”同義并舉。又如,老革革[nau53ke21]形容人面容蒼老或蔬菜不嫩。語素“老”與“革”同義。《方言》:“悈鰓、干、革、耇、都,老也。”郭璞注:“皆老者皮色枯瘁之形也。”“革革”表示“粗糙”義。又如“沙革革”一詞中的“革革”亦同義。再如,“重”[tso?213th?n53]即沉甸甸。《蜀語》:“重曰。”另有,“奄軃軃”[i?n55tho53]形容沒精打采的樣子。古語素“軃”義為“下垂”!妒裾Z》:“下垂曰軃,軃音妥”。“奄軃軃”則摹狀人彎著腰沒有精神的樣子。“[na?55]筋筋”,形容身材瘦小。古語素“”義為身小貌,《玉篇·身部》:“,身也。”“”表身材細長,“筋筋”則從修辭角度表瘦,結合成表“身材瘦小”的詞。
成都方言保留了許多古語素,除了前面提到的“矬矬”“革革”“”。還有“蔑蔑”(小義)、“莽莽”(大義)、“董董”(豐盛貌)、“慘慘”(昏暗貌)、“慊慊”(心不滿足貌)等。前人研究已有涉及,茲不詳述。
(四)X,近義語素重疊成分YY
X/YY一詞中語素Y與語素X互為近義關系。如:“干焦”,形容十分干燥。語素“干”有“缺乏水分”義,語素“焦”有“干燥”義,“干”與“焦焦”組合成詞同樣表示“干燥”義,屬于近義語素連用。又如,“憨癡癡”形容人癡呆、不聰明。語素“憨”與語素“癡癡”意義相近,二者并舉組成的詞語整體意義與各語素意義大致相同。同類型的詞還有:
昏濁濁(糊里糊涂)
萎縮縮(精神萎靡不振的樣子。)
烏喧喧(十分吵鬧的)
濕鲊鲊(水濕透而黏黏的樣子。)
短杵杵(短而齊的樣子。)
三、語法功能及語用修辭
成都方言中的三字格重疊式形容詞同一般形容詞一樣,功能包括作定語、謂語描述主語的性質和狀態(tài);作狀語表示主語動作行為的某種狀態(tài)或方式;作補語補充說明述語的結果、程度等。三字格重疊式形容詞表情達意細膩、貼切,同義詞頗多。例如:
作謂語:醒垮垮:你呀,這么大人了,還一天~的。︱稀朗朗:稀飯~的,人影子都照得見!
作定語:綿扯扯:~的他,做啥子事都不著急。︱油:~的地面容易打滑。
作狀語:賊呵呵:對面階沿上有人在~地看著我們。︱陰縮縮:姐姐向門外的暗處~地看了一眼,仍舊繡她的花。
作補語:汗鲊鲊:衣服穿得~的,還不換么?︱短杵杵:這支鉛筆寫得~的了。
成都方言總體風格具有幽默、靈動的特點。大多數(shù)三字格重疊式形容詞的語義重心在形容詞性詞根A1上,但每一小類的語義重心又有其特點。如:A1/A2A2、A1/V1V1、V1/A1A1、A1/N1N1等小類的語義重心均在形容詞性語素A上,而其余語素分別承擔不同的語義角色,且有一定的規(guī)律,比如:短矬矬“短”義︱白生生“白”義︱打偏偏“偏”義︱直杠杠“直”義。
試分小類如下:
1.含形容詞性詞根語素的A1/A2A2、A1/V1V1、A1/N1N1式的語義重心在前形容詞性語素A1上,表某種性質或情狀,重疊部分多為附加成分,用以補充說明形容詞所描述情狀的程度等,相當于一個副詞作補語,可理解為“A1得很”。比如:滿秋秋=滿得很︱肥溜溜=肥得很。在成都方言中,“A1得很”與“很/非A1”語義基本相同,但前者通過補語來說明程度之深比后者更有感染力,重音常常在“很”字上,并且音長稍長。
2.含動詞性詞根語素的V1/A1A1、V1/V2V2式(多為述補結構)的語義重心在后半部分。述補短語的語義重心多在補語而不在述語上,如:“打破、戰(zhàn)勝”。同樣,重疊成分A1A1及V2V2多描摹動詞性成分V1的狀態(tài),動作所表現(xiàn)的情狀才是整體所要表達的重點,動詞性詞素在前,則語義重心在后面的補語上。比如:“堆尖尖”,形容堆起來的物體具有頂部尖形的特點,“尖尖”描述“堆”這一動作的狀態(tài),即具有尖形的樣子。“飛叉叉”形容動作迅猛、粗野的樣子,“叉叉”描摹了“飛”這一動作的狀態(tài),即“兩腿交叉狀”。“懸吊吊”形容不牢實,不穩(wěn)固,要掉下來的樣子。
3.含名詞性詞根語素的N1/A1A1、N1/V1V1式的語義重心在前半部分N1上,后半部分的重疊成分多運用隱喻來修飾前一成分,比如:“沙革革”中“革革”就含有“粗糙”這一語素義,用“革革”來形容其程度,能夠讓人聯(lián)想到其情狀。“油浸浸”形容被油浸過的物體有一種濕透的情狀。
語義方面,三字格重疊式的產(chǎn)生往往出于語義表達的需要,一個意義通常有多種表達方式。形容詞所表示的意義大多可以用“X,得很”式來表達,但為了使表達靈活多樣,創(chuàng)造出豐富的三字格式重疊詞,強調其中的某一成分。如:表達“黑”這一語義的三字格重疊式形容詞就有“黑磣磣、黑濁濁、黑墩墩、黑麻麻、黑甕甕”等9個,當然每個詞各有其側重,程度有所差異;含有“干”義的就有“干把把、干癟癟、干焦焦、干筋筋、干沙沙、干扎扎、干吱吱”等8個詞語。類似的例子還有很多,可見成都方言在用詞上注重語義的微殊,在言語交際中選擇最貼切的詞語使語言表達更形象、直白。
三字格重疊式形容詞在表意上十分豐富,感情色彩突出,褒貶分明。據(jù)統(tǒng)計,《成都方言詞典》中的三字格重疊式形容詞共有287條,其中以中性詞居多,共155條,占54%;貶義詞其次,共112條,占39%;褒義詞最少,僅20條,只占7%。例如:
齊普普[t?hi21phu53]<中>人來得多而整齊。
干吱吱<中>形容缺少水分或油脂。
瘋叉叉<貶>形容行為冒失,或嬉戲無度。
萎縮縮[uei55so55] <貶>精神萎靡不振的樣子。
木楚楚[mu213tshu53]<貶>形容人反應遲鈍或物體漆得沒有光亮。
賊呵呵[tsuei21xo55]<貶>形容賊頭賊腦。
藍幽幽[nan21]<褒>藍而發(fā)亮
白生生[pe21s?n55]<褒>形容像雪一樣白。
語用方面,三字格重疊式形容詞是一種特殊的構詞現(xiàn)象,不僅有一定的能產(chǎn)性,而且有其潛在的靈活性。說話人可以根據(jù)語境靈活地創(chuàng)造出大量的三字格重疊式形容詞,把重疊詞的功能發(fā)揮到極致。在形容詞性詞根的前后都可以加單音節(jié)或多音節(jié)詞綴構成生動形式,表示各種不同的狀態(tài)和色彩。例如:以“溜溜”為詞綴,形容尖銳可以說“溜溜尖”,形容肥胖可以說“肥溜溜”,形容酸的味道可以說“酸溜溜”。
另外,成都方言中部分重疊詞及形容詞后綴具有相對穩(wěn)定的意義,同時帶有附加義。大致包括:(1)表程度深淺,例如:“嘟嘟”表程度較淺,如“溫嘟嘟、粉嘟嘟”;“稀稀”作為詞綴,常用于單音節(jié)形容詞、動詞之后,含“稍稍”“有一點”的意思,可以組詞:哭~/爛~/冷~/薄~/病~。除此之外,成都方言中的重疊詞XYY式所表程度往往比XY式、XXYY及XYXY式略深,可比較以下幾組詞:齊嶄嶄/齊嶄,稀朗朗/稀稀朗朗,松垮垮/松垮松垮。在實際運用中,方言區(qū)的人們也傾向于使用XYY式重疊詞。值得注意的是,有的詞綴放在形容詞前后會使程度有所差異,如:溜溜圓/圓溜溜、撈撈輕/輕撈撈。XXY式程度略深,XYY式程度略淺。(2)XYY重疊式屬原形容詞的生動形式,同雙音節(jié)詞相比,使用三字格重疊式詞語的語氣較為輕松、俏皮,所表情態(tài)比原形容詞更形象生動、詼諧幽默。例如:“酸嘰嘰”形容味比較酸,是“酸”的生動形式,程度又略甚于“酸嘰酸嘰”。又如“平展展”是“平展”的生動形式,但程度略深。(3)含褒貶義色彩,且貶義色彩居多,例如:“垮垮、扯扯”常含貶義,“水垮垮、醒垮垮、笑扯扯、瘋扯扯”都表貶義。又如“幽幽”常表積極意義,如:“彎幽幽、藍幽幽”均表示美好的、積極的意義。在具體語境中,語言使用者會根據(jù)所需靈活選詞進行重疊,例如:同樣表示“紅”義,出于褒揚的需要可以選擇“紅彤彤”表褒義,而貶義則可以選擇“紅扯扯”或者“紅噦噦”;又如同樣表示“軟”義,出于褒貶的不同需要可以選擇“軟酥酥”表褒義,而貶義則要用“軟稀稀”等。有時出于修辭的需要,也會把雙音節(jié)詞變?yōu)槿指裰丿B式,以便突出語意,使語言表達更為形象、貼切。
總之,三字格重疊式形容詞在成都方言交際中起著重要的作用,并且表現(xiàn)出強大的生命力。這一靈活的構詞方式使得成都方言形象生動,充滿濃郁的地方色彩,也使現(xiàn)代成都話成為一種獨具魅力的方言。
參考文獻:
[1]梁德曼,黃尚軍.成都方言詞典[Z].南京:江蘇教育出版社,
1998.
[2]繆樹晟.成都方言詞語匯釋[M].重慶:重慶出版社,1989.
[3]穆旋.淺析《蜀語》中的重疊詞[J].成都師范學院學報,2013,
(12).
[4]王文虎.成都方言詞典[M].成都:四川人民出版社,2014.
[5]肖萍.贛語吳城方言的XA式狀態(tài)詞[J].語言研究,2008,(2).
(黃愛芳 肖萍 浙江寧波 寧波大學人文與傳媒學院 315211)
硬核推薦閱讀
SCIE
SCIE
SCIE
SCIE
SCIE、SCI
SCIE
SCIE
SCIE、SSCI、SCI
SCI、SCIE
SCIE
SCIE
SCIE、SCI