快速了解學(xué)術(shù)期刊目錄級(jí)別、選刊、行業(yè)刊物等解決方案
神經(jīng)藥理學(xué)報(bào)不是核心期刊。《神經(jīng)藥理學(xué)報(bào)》創(chuàng)刊于1984年,是由河北省教育廳主管、河北北方學(xué)院和中國(guó)藥理學(xué)會(huì)主辦的醫(yī)藥類學(xué)術(shù)性期刊。雙月刊,國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)刊號(hào):ISSN 2095-1396;國(guó)內(nèi)統(tǒng)一刊號(hào):CN 13-1404/R。
是國(guó)內(nèi)唯一介紹神經(jīng)藥理學(xué)及其相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)性學(xué)術(shù)刊物,以促進(jìn)神經(jīng)藥理學(xué)基礎(chǔ)研究為宗旨,主要報(bào)道神經(jīng)藥理學(xué)及相關(guān)領(lǐng)域基礎(chǔ)和應(yīng)用基礎(chǔ)研究的原始性、創(chuàng)新性科研成果,特別歡迎化學(xué)成分明確的新藥研究論文。
辟有研究論文、實(shí)驗(yàn)方法學(xué)、研究簡(jiǎn)報(bào)、綜述、名家論壇、學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài)等專欄,內(nèi)容涉及神經(jīng)解剖學(xué)、神經(jīng)生物學(xué)、神經(jīng)生理學(xué)等領(lǐng)域,報(bào)道與神經(jīng)系統(tǒng)疾病發(fā)病機(jī)制及其治療相關(guān)的中藥有效成分、天然藥物化學(xué)、藥物分析學(xué)、分子生物學(xué)、藥劑學(xué)及毒理學(xué)方面的研究論著,具有前沿性、創(chuàng)新性、科學(xué)性、實(shí)用性的特點(diǎn),及時(shí)、快速反映神經(jīng)藥理學(xué)最新科研成果和研究進(jìn)展。
投稿須知
稿件(包括題名、作者及單位地址、摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)、圖、表格等)以1.5倍行距、宋體(英文字體用Times New Roman)、小四號(hào)字,并標(biāo)注頁(yè)碼以利于編輯和修改。
題目 文章題目要醒目,應(yīng)力求以簡(jiǎn)明、具體、確切的詞語(yǔ),概括論文的要旨,反映論文的特定內(nèi)容。中文題名一般不超過(guò)30個(gè)字,英文題名一般不超過(guò)10個(gè)實(shí)詞,第1個(gè)字母大寫(xiě),其余小寫(xiě)(專有詞首字母大寫(xiě))。題名中應(yīng)盡量避免使用不常見(jiàn)的外來(lái)語(yǔ)、縮寫(xiě)詞、符號(hào)、代號(hào)和商品名稱,盡量不用副標(biāo)題。英文題名應(yīng)與中文題名含義一致。
作者 作者署名居題目下方,作者姓名間用全角“,”隔開(kāi),應(yīng)注明通訊作者(用“*”標(biāo)出)及聯(lián)系方式(電話、傳真和E-mail,寫(xiě)在首頁(yè)腳注,通訊作者負(fù)責(zé)與編輯部的聯(lián)絡(luò));英文摘要作者的中國(guó)人姓名用漢語(yǔ)拼音,姓在前(全部大寫(xiě)),名在后(首字母大寫(xiě),雙名間加連字符);如有外籍作者,則用其本國(guó)語(yǔ)名,外國(guó)作者的姓名寫(xiě)法遵從國(guó)際慣例。作者署名不宜過(guò)多(專家論壇只限專家本人署名;綜述署名僅限于第一作者和通訊作者署名;研究論文署名一般不超過(guò)5人;其余文章署名不宜超過(guò)3人)。在每篇文章的作者中需要確定一名能對(duì)該論文全面負(fù)責(zé)的通訊作者,通訊作者用“*”號(hào)標(biāo)在姓名右上角,同時(shí)標(biāo)注在腳注里。作者姓名及排序投稿時(shí)確定后,編排過(guò)程中不應(yīng)再作更動(dòng)。作者中如有外籍作者,應(yīng)征得本人同意,并附有相關(guān)證明的復(fù)印件。
作者單位 作者的中、英文單位名稱均應(yīng)寫(xiě)全稱(按正式名稱書(shū)寫(xiě)),所在城市名,國(guó)名及郵政編碼,加圓括號(hào)寫(xiě)在姓名下方;不同工作單位的作者,應(yīng)在姓名右上角加數(shù)字上標(biāo),與其工作單位前相對(duì)應(yīng),各工作單位之間連排時(shí)以分號(hào)“;”分隔。
摘要 所有論文均提供中、英文摘要,為一段式,具有相對(duì)獨(dú)立性和自明性。綜述及專家論壇為指示性摘要;其他論文應(yīng)附結(jié)構(gòu)式摘要,包括:目的(Objective),方法(Methods),結(jié)果(Results),結(jié)論(Conclusion)。中文摘要一般不超過(guò)300字;英文摘要盡可能詳盡,并與中文摘要相對(duì)應(yīng)。摘要將由編輯部提供給有關(guān)文摘檢索刊物編輯部,不另付稿酬。
關(guān)鍵詞 列出3~8個(gè)中、英文關(guān)鍵詞,分別置于中、英文摘要后,中英文關(guān)鍵詞應(yīng)相互對(duì)應(yīng);英文關(guān)鍵詞全部用小寫(xiě)。關(guān)鍵詞之間用全角分號(hào)隔開(kāi),結(jié)束處不用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。如有必要英文關(guān)鍵詞后圓括號(hào)內(nèi)可給出關(guān)鍵詞縮寫(xiě)。應(yīng)盡可能用《Index Medicus》、《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表(MeSH)》及《中醫(yī)中藥主題詞表》最新版的主題詞。
正文 正文各部分都應(yīng)簡(jiǎn)潔明了。標(biāo)題層次應(yīng)分明,一律用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)編號(hào),盡量減少層次;文中節(jié)段層次序號(hào)分別用“1”,“1.1”,“1.1.1”,一般以三級(jí)為宜,均左頂格寫(xiě),末位數(shù)字不加標(biāo)點(diǎn)符號(hào),后空1個(gè)字距接排標(biāo)題。文內(nèi)接排序號(hào)用圓圈碼,如①,②,③……表示。使用英文縮略語(yǔ),文內(nèi)首次出現(xiàn)時(shí),應(yīng)先注明中文全稱,括號(hào)內(nèi)注明英文全稱及縮略語(yǔ)。
參考文獻(xiàn) 應(yīng)限于作者直接閱讀過(guò)的(初次投稿,需列出所有作者名單)、近1~5年發(fā)表在正式出版物上的主要原始文獻(xiàn)為限,待發(fā)表和未公開(kāi)發(fā)表的請(qǐng)勿使用。
硬核推薦閱讀
SCIE、SCI
SCIE
SCIE
SCIE
SCIE
SSCI、SCIE
SCIE
SCI、SCIE
SCI、SCIE
SCIE
SCIE
SCI、SCIE