SCI核心期刊查詢(xún)網(wǎng)提供SCI、AHCI、SSCI、國(guó)內(nèi)核刊等期刊目錄查詢(xún)選刊服務(wù),助力上萬(wàn)名科研人員成功評(píng)職晉升!

中文、英文期刊目錄查詢(xún)系統(tǒng)

快速了解學(xué)術(shù)期刊目錄級(jí)別、選刊、行業(yè)刊物等解決方案

民族文化交流與清代蒙古族漢文創(chuàng)作之興盛

文章簡(jiǎn)要:古代蒙古族漢文創(chuàng)作始于元朝,歷經(jīng)元、明、清三個(gè)朝代。元朝中后期,隨著蒙漢文化交流的深入和蒙古族入主中原,出現(xiàn)了第一次創(chuàng)作高潮;明朝由于各種社會(huì)歷史原因,蒙古族漢文創(chuàng)作幾近衰亡;清朝時(shí)期,因蒙漢文化交流的再次深入,出現(xiàn)了第二次創(chuàng)作高潮,其創(chuàng)作

  古代蒙古族漢文創(chuàng)作始于元朝,歷經(jīng)元、明、清三個(gè)朝代。元朝中后期,隨著蒙漢文化交流的深入和蒙古族入主中原,出現(xiàn)了第一次創(chuàng)作高潮;明朝由于各種社會(huì)歷史原因,蒙古族漢文創(chuàng)作幾近衰亡;清朝時(shí)期,因蒙漢文化交流的再次深入,出現(xiàn)了第二次創(chuàng)作高潮,其創(chuàng)作數(shù)量及創(chuàng)作質(zhì)量都前所未有的提高。本文從蒙漢文化交流的視角探析了清代蒙古族漢文創(chuàng)作興盛之原因。

  《中國(guó)文化研究》(季刊)創(chuàng)刊于1993年,是國(guó)家教育部主管、北京語(yǔ)言文化大學(xué)主辦的中國(guó)人文社會(huì)科學(xué)核心期刊和全國(guó)中文核心期刊。自創(chuàng)刊以來(lái),始終堅(jiān)持以規(guī)范的學(xué)術(shù)理路編輯刊物,以其刊登的多學(xué)科、高水平的學(xué)術(shù)論文,在中國(guó)文學(xué)、歷史、哲學(xué)、宗教、民俗學(xué)、藝術(shù)以及文化傳播、中外文化交流、國(guó)際漢學(xué)研究等學(xué)術(shù)領(lǐng)域產(chǎn)生了廣泛影響。

  元朝中后期是蒙古族漢文創(chuàng)作的第一高潮,而到了清代,蒙古族漢文創(chuàng)作再次出現(xiàn)了高潮,不僅作者人數(shù)達(dá)到了百人以上,作品數(shù)量更是驚人,僅法式善一人就有七千多首詩(shī)編入《存素唐詩(shī)集》,旺都特那木濟(jì)勒也有四部詩(shī)集,詩(shī)作三千多首,且在藝術(shù)表現(xiàn)力及思想內(nèi)涵上更可與當(dāng)時(shí)的漢族作家相提并論,清代蒙古族漢文創(chuàng)作是古代蒙古族漢文創(chuàng)作的第二次高潮。清代蒙古族漢文創(chuàng)作如此之興盛不僅有文學(xué)自身不斷發(fā)展的原因,還與當(dāng)時(shí)的社會(huì)歷史有密切關(guān)系。

  首先,清代蒙古族漢文創(chuàng)作是在元、明蒙古族漢文創(chuàng)作的基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的,它是元、明蒙古族漢文創(chuàng)作的發(fā)展和延續(xù)。蒙古族入主中原建立元朝后,因政治需要以及各民族間的交往的客觀需求才出現(xiàn)了眾多用漢語(yǔ)創(chuàng)作的蒙古族作家。元一代有40多名蒙古族漢文作家,元朝初期蒙古族作家的漢語(yǔ)創(chuàng)作數(shù)量不多,藝術(shù)表現(xiàn)手法等方面還處在摸索階段,操用漢語(yǔ)還不夠嫻熟,思想內(nèi)容與風(fēng)格上與遠(yuǎn)古蒙古文創(chuàng)作一脈相承。到了元朝中后期,隨著蒙古族與中原交往的頻密,文化交流程度的加深,操用漢語(yǔ)創(chuàng)作的蒙古族作家越來(lái)越多,體裁也越來(lái)越廣泛,不僅有詩(shī)歌、賦、散曲,還有戲曲,如元朝中后期杰出的詩(shī)人秦不華詩(shī)集《元詩(shī)選》收入的24首詩(shī),不僅題材內(nèi)容豐富,藝術(shù)表現(xiàn)手法上也多采用了漢文典故等,已經(jīng)逐步成熟化。對(duì)此,顧嗣立在《寒廳詩(shī)話(huà)》中給予了高度的評(píng)價(jià)。元末明初蒙古族戲劇家楊景賢的雜劇《西游記》為吳承恩百回小說(shuō)《西游記》提供了成熟的藍(lán)本。元朝的蒙古族漢文創(chuàng)作為清代蒙古族漢文創(chuàng)作的發(fā)展和繁榮奠定了文化基礎(chǔ),提供了可借鑒的寫(xiě)作經(jīng)驗(yàn)。元朝滅亡后蒙古族統(tǒng)治者雖退居漠北,但還有相當(dāng)一部分蒙古族文人留在了中原,有的入仕明朝。薩囊徹辰《蒙古源流》(《額爾德尼-因拖卜赤》)記載:“蒙古四十萬(wàn)戶(hù)只有六萬(wàn)戶(hù)離開(kāi)中原,三十六萬(wàn)戶(hù)則被截留在了中原。”①這一記錄與《黃金史綱》里的記錄基本一致。滯留于中原的蒙古族有的作為戰(zhàn)俘被迫留下,有的因明朝的懷柔政策留在了中原。滯留于中原的人中不僅有戰(zhàn)俘、平民,還有很大部分為蒙古貴族、士族文人等。據(jù)顧炎武《日知錄》記載,明永樂(lè)宣德年間歸附明廷的蒙古官員不下萬(wàn)余,留居京師者,已占畿民三分之一。明統(tǒng)治者出于維護(hù)社會(huì)穩(wěn)定和保護(hù)地主階級(jí)利益的角度出發(fā),對(duì)不同階層的蒙古族采取了不同的政策:對(duì)于一般的軍民采取了編入軍籍或戶(hù)籍,駐防或者屯田;對(duì)于有文化的蒙古族讓他們當(dāng)文官或者翻譯家。如此一來(lái),蒙漢民族的文化交流也不比元朝時(shí)期差,但明朝蒙古族作家尚不到10人。究其原因有二:其一,明朝時(shí)期,北元和明朝廷對(duì)立,一定程度上阻礙了蒙漢經(jīng)濟(jì)、文化交流;其二,明朝廷對(duì)于蒙古族采取了強(qiáng)制同化政策,強(qiáng)制蒙古族運(yùn)用漢語(yǔ),取漢姓名,不允許同族通婚等政策,使得一些蒙古族隱名埋姓,無(wú)法辨別其族源,如哈銘、楊景賢等,F(xiàn)可考的明朝蒙古族漢文作家有乃蠻太陽(yáng)汗后裔答祿與權(quán),著有《答祿與權(quán)文集》十卷,忽必烈后裔蘇祐有《谷原詩(shī)集》等,客觀上對(duì)清代蒙古族漢文創(chuàng)作打下了一定的基礎(chǔ)。

  其次,清代蒙古族漢文創(chuàng)作興盛的另一大原因是全國(guó)的統(tǒng)一和各民族文化的全面融合。努爾哈赤建立清朝結(jié)束了分裂局面,全國(guó)的大統(tǒng)一促進(jìn)了各民族之間的經(jīng)濟(jì)、文化交流,在這種大背景下蒙古族漢文作家群體得到前所未有的發(fā)展,從明代尚不足10人發(fā)展成到100多人,且在語(yǔ)言及藝術(shù)表現(xiàn)力上更加精煉成熟,思想內(nèi)涵更加的深刻,在許多方面都達(dá)到了很高的水平。明末滿(mǎn)族在東北崛起后在東北的蒙古部落率先歸附清廷,接著其他蒙古部落也先后入清。因滿(mǎn)蒙聯(lián)姻,滿(mǎn)蒙文化認(rèn)同感及幫助滿(mǎn)族入關(guān)有功等緣故,滿(mǎn)族較為信任蒙古族,蒙古族在滿(mǎn)朝廷擔(dān)當(dāng)著輔國(guó)大臣的角色,這樣一來(lái),蒙古貴族就可以參與政治,到全國(guó)各地任職且能融入到各民族人民生產(chǎn)生活中,在促進(jìn)了各民族經(jīng)濟(jì)文化交流的同時(shí)促進(jìn)了蒙古族漢文創(chuàng)作的發(fā)展。清前中期,雖然清朝廷明令禁止蒙古族學(xué)習(xí)漢語(yǔ)、取漢名、蒙漢聯(lián)姻,但也沒(méi)能阻止大統(tǒng)一大背景下各民族間的經(jīng)濟(jì)文化等各個(gè)方面的交流、融合。清代蒙漢文化交流有以下幾個(gè)渠道。

  第一,地域上的大融合促進(jìn)了蒙漢文化交流。蒙古八旗散駐全國(guó)各地,并屢有遷徙,有的久居漢地,潛移默化中學(xué)習(xí)并運(yùn)用漢語(yǔ),在風(fēng)俗習(xí)慣上也逐漸受到影響。另一方面,清中后期清廷實(shí)行移民實(shí)邊政策,派大批漢族到蒙古地區(qū)開(kāi)墾屯田,蒙漢長(zhǎng)期雜居,促進(jìn)了蒙漢文化的交流,為蒙古族作家用漢語(yǔ)創(chuàng)作提供了客觀的基礎(chǔ)。

  第二,學(xué)校教育及科舉考試促進(jìn)了蒙漢文化交流。清廷非常重視學(xué)校教育。“清朝時(shí)代,從朝廷到地方有官學(xué)、地方學(xué)校、私塾、寺廟學(xué)校等教育機(jī)構(gòu),通過(guò)考試錄取的或者自愿進(jìn)來(lái)的蒙古八旗王公貴族子弟、平民、喇嘛都可以學(xué)習(xí)蒙、滿(mǎn)、漢文”。“順治元年,為八旗孩子建立了學(xué)習(xí)滿(mǎn)蒙漢的兒童學(xué)校”,②這所兒童學(xué)校培養(yǎng)了很多滿(mǎn)蒙漢兼通的人才。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),乾隆時(shí)期考入進(jìn)士的八旗兒童有17人,嘉慶時(shí)期考入進(jìn)士的八旗兒童有69人,這些人當(dāng)中就有夢(mèng)麟、法是善、倭仁等杰出的蒙古族漢文作家。這些學(xué)校的教課本大多都是漢文化經(jīng)典書(shū)目,這有利于蒙古貴族子弟學(xué)習(xí)漢文化經(jīng)典。例如,熱河省開(kāi)辦的一所“文廟”的學(xué)校,招收卓盟蒙籍學(xué)生,在“欽定”九十二部三百七十六函教課書(shū)中,僅有一部《元史》是關(guān)于蒙族的書(shū),其他皆為漢族經(jīng)、詩(shī)、子、集。③僅據(jù)1941年房北楹、杜聊合合編的《增校清朝進(jìn)士題名碑錄附引得》可知,清朝進(jìn)士中用漢語(yǔ)創(chuàng)作的蒙古族作家就有色冷、牧可登、奈曼、法是善、錫鎮(zhèn)、博迪蘇、延清、夢(mèng)麟、博明等46人,其中法式善、延清、夢(mèng)麟等蒙古族漢文作家都是與當(dāng)時(shí)有名的漢族作家、滿(mǎn)文作家并肩的著名作家。清朝的學(xué)校教育制度及科舉考試都為當(dāng)時(shí)的蒙古族作家學(xué)習(xí)漢文化、創(chuàng)作漢文詩(shī)歌提供了良好的大環(huán)境。

  第三,清廷委派到全國(guó)各地的蒙古族官員和漢族官員為蒙漢文化交流做出了貢獻(xiàn)。有清一代,蒙古族出仕的人數(shù)不計(jì)其數(shù),在戶(hù)部、吏部、工部、刑部及地方官場(chǎng)都能找到他們的身影,清代蒙古族漢文作家也大多數(shù)兼有朝廷或地方官員身份。據(jù)白·特木爾巴根《古代蒙古族漢文創(chuàng)作考》記載,75名清代蒙古族漢文作家中只有15名沒(méi)有爵職,這75名蒙古族漢文作家均有漢語(yǔ)詩(shī)文專(zhuān)集。其中法式善、夢(mèng)麟、花紗納等蒙古族漢文作家還在國(guó)子監(jiān)當(dāng)過(guò)祭酒,法式善等人在國(guó)子監(jiān)時(shí)恪盡職守,培育人才。法式善曾先后編輯、刊刻了《同館試律匯鈔》二十四卷、補(bǔ)鈔五卷,《同館賦鈔》三十二卷,《詩(shī)龕聲聞集》四十八卷、《成均課士錄》若干卷,這些書(shū)多為科舉應(yīng)試詩(shī)文范例或課藝文章。④除此之外,清代蒙古族漢文作家和瑛、松筠等人都是邊疆大臣,長(zhǎng)期來(lái)往于邊疆和中原,不僅為國(guó)家的統(tǒng)一、社會(huì)的安定做出很大貢獻(xiàn),而且在傳播蒙、漢、滿(mǎn)文化以及維護(hù)多民族關(guān)系方面也做出了杰出的貢獻(xiàn)。和瑛和松筠二人文史兼?zhèn),蒙漢兼通。和瑛先后在安徽、四川、陜西、山東等八省區(qū)擔(dān)任過(guò)不同的職位,但在西藏和新疆當(dāng)幫辦大臣的時(shí)間最為長(zhǎng),有15年。他用漢語(yǔ)創(chuàng)作了《三州紀(jì)略》、《西藏賦》、《回疆通志》等,都是了解清代邊疆沿革、邊疆策略、風(fēng)土人情的重要文獻(xiàn)。他還研究《詩(shī)經(jīng)》,編寫(xiě)了《風(fēng)雅正音》;研究杜甫,寫(xiě)過(guò)《杜律》。這些蒙古族官員到各地任職,有足夠的條件接觸和學(xué)習(xí)漢文化,再把漢文化帶到故鄉(xiāng),潛移默化地影響著身邊的蒙古族文人,這也是清代蒙古族漢文創(chuàng)作興盛的原因之一。另一方面,漢族官員也到蒙古地區(qū)任職,帶去了優(yōu)秀的漢文化和先進(jìn)的農(nóng)耕技術(shù)。張穆就考察東蒙古政治、經(jīng)濟(jì)、山川、地理、民族演變、區(qū)劃沿革后編纂《蒙古游牧記》一書(shū)。⑤

  由此可見(jiàn),清代蒙古族漢文創(chuàng)作的興盛和大統(tǒng)一的社會(huì)大背景及多民族文化交流是分不開(kāi)的。在密切的民族文化交流中,蒙古族官員、文人學(xué)習(xí)了漢語(yǔ)、漢文化經(jīng)典,同時(shí)還用漢語(yǔ)創(chuàng)作了很多優(yōu)秀的作品,流傳至今。翻卷細(xì)讀,這些蒙古族漢文作家有的受唐代詩(shī)人孟浩然、王維之影響,如法式善等;有的則學(xué)習(xí)了漢文詩(shī)歌的表現(xiàn)手法,經(jīng)常用典,如貢桑諾爾布;有的模仿杜甫,如柏葰;有的學(xué)習(xí)漢族詩(shī)人寫(xiě)作風(fēng)格,如貢桑諾爾學(xué)習(xí)李白豪放風(fēng)格;有的受儒家思想影響,其在文學(xué)創(chuàng)作或文論中闡釋儒家思想,如博明?傊宕晒抛鍧h文創(chuàng)作是中國(guó)文學(xué)的重要組成部分,也是蒙漢文化交流的具體體現(xiàn),更是蒙古族文學(xué)的重要組成部分,所以我們要深入地研究這些可貴的文學(xué)遺產(chǎn)。

  注 釋?zhuān)?/p>

  {1}薩囊徹辰.蒙古源流[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1980.272.

  {2}那木森然.清朝時(shí)期蒙古歷史[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古民族出版社,1993.376.

  {3}⑤席永杰.簡(jiǎn)談清代蒙漢文化交流對(duì)蒙古族詩(shī)歌創(chuàng)作的影響[J].內(nèi)蒙古民族師范學(xué)院學(xué)報(bào),1988,(3):73.

  {4}榮蘇赫.蒙古族文學(xué)史[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,2002.

  參考文獻(xiàn):

  〔1〕榮蘇赫.蒙古族文學(xué)史[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,2002.

  〔2〕王叔馨,等.古代蒙古族漢文詩(shī)選[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1984.

  〔3〕白·特木爾巴根.古代蒙古族漢文創(chuàng)作考[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古教育出版社,2002.

  〔4〕宏偉.蒙古族古代漢文文論研究[M].沈陽(yáng):遼寧民族出版社,2011.

  〔5〕云峰.清代蒙古族漢文創(chuàng)作及其儒學(xué)影響[J].中央民族大學(xué)學(xué)報(bào),2004,(4).

  〔6〕博·博彥.清代蒙古族漢文詩(shī)選[M].通遼:內(nèi)蒙古兒童出版社,1999.

SCI期刊